CD changer Seat Altea XL 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2014Pages: 333, PDF Size: 4.64 MB
Page 73 of 333
71
Poste de conduite
Menus du tableau de bord*
Exemple d'utilisation des menus
Tous les menus du tableau de bord peuvent être utilisés se-
lon le principe décrit ci-après. Les menus du tableau de
bord peuvent varier en fonction du modèle.
Fig. 45 Levier d'essuie-
glace : la touche A sert à
confirmer les options du
menu et la commande à
bascule B permet de
changer de menu
Fig. 46 Commandes au
volant : la touche A sert à
confirmer les options du
menu et la touche B per-
met de changer de menu
L'utilisation des menus est expliquée ci-après par le biais d'un
exemple : le réglage de l'alerte de vitesse. Celui-ci peut être utile si
vous utilisez des pneus d'hiver qui ne sont pas conçus pour la vi-
tesse maximale du véhicule.
1. Ouvrir le menu principal avec le levier du MFA
– Mettez le contact d'allumage.
– Maintenez appuyée la touche B
pendant deux secondes pour
retourner au menu principal lorsque vous êtes dans un autre
menu. Il est possible qu'il faille répéter plusieurs fois cette ac-
tion jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.
2. Ouvrir le menu « Configuration » avec le levier du MFA
– Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur l'extrémité
supérieure ou inférieure de la commande à bascule. L'option
choisie sera affichée entre deux lignes et un triangle apparaîtra
sur la droite.
– Choisir le menu Configuration
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 75 of 333
73
Poste de conduite
Menu principal
Le menu vous permet d'accéder aux différentes fonctions de
l'écran (uniquement avec le levier du MFA).
Fig. 47 Levier d'essuie-
glace (MFA) : la touche A
sert à confirmer les op-
tions du menu et la com-
mande à bascule B per-
met de changer de menu
Ouvrir le menu principal
– Mettez le contact d'allumage.
– Maintenez la touche B
enfoncée pendant plus de deux secon-
des. Il est possible qu'il faille répéter plusieurs fois cette action
jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.
Sélection d'un menu dans le menu principal
– Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur l'extrémité
supérieure ou inférieure de la commande à bascule B
. L'op-
tion sélectionnée s'affichera entre deux lignes horizontales.
– Appuyez sur la touche A
pour sélectionner l'option choisie.
Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 71
Menu principaleffetIndic. multifonc.Passe à l'indicateur multifonction (MFA) : « Afficheur
multifonction (MFA) »
AutoradioCe menu montre les informations disponibles sur la
source audio active (émission de radio, plage audio
CD/MP3/USB/iPod/Bluetooth audio a)
/informations
d'appel a)
.
NavigationCe menu est uniquement disponible sur les véhicules
équipés du système de navigation. Le système de navi-
gation doit être allumé. Lorsque le guide de voyage est
activé, des flèches et des barres de proximité s'affi-
chent. La représentation ressemble à celle du système
de navigation.
Si le guide de voyage n'est pas activé, le sens de la
marche (boussole) et le nom de la rue dans laquelle
vous circulez sont affichés.
TéléphoneCe menu n'est disponible que sur les véhicules équi-
pés d'un autoradio et de la fonction de téléphone. Sur
les véhicules équipés d'un système de radionaviga-
tion, ce menu apparaît sur l'unité centrale (navigateur)
⇒ brochure Système de navigation.
État du véhiculeCe menu affiche les avertissement et les informations
en temps réel : « Menu État du véhicule »
Cette option clignote lorsque l'un de ces textes appa-
raît.
ConfigurationCette option permet de régler l'heure, l'alerte de vites-
se pour l'utilisation de pneus d'hiver, les unités de me-
sure, la langue, le chauffage indépendant, le menu
Éclairage et visibilité et le menu Confort.
a) Uniquement sur des véhicules équipés d'un système de radionavigation.
Nota
En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces menus, ou
d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 80 of 333
78Poste de conduite
Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 71.
Sur l'écraneffetComing Home
Leaving HomeCette option vous permet de régler la durée d'éclai-
rage après le verrouillage du véhicule, ainsi que de
connecter et déconnecter cette fonction.
Signal conf.Vous pouvez ici activer ou désactiver la fonction
des clignotants de confort. Lorsque le mode con-
fort est activé, le signal clignotera au moins trois
fois lors de l'activation du clignotant pour changer
de voie.
Réglage d'usineLes fonctions de ce menu verront leurs valeurs
d'usine prédéfinies se rétablir.
RetourRetour au menu Configuration
Nota
En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces menus, ou
d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur.
Page 190 of 333
188Conduite
● En côte, n'immobilisez pas le véhicule en faisant « patiner » l'embraya-
ge. Ceci entraîne une usure prématurée et un endommagement de l'em-
brayage.
● Ne laissez pas le pied appuyé sur la pédale d'embrayage ; bien que la
pression semble insignifiante, cela peut provoquer une usure prématurée
du disque d'embrayage. Utilisez le repose-pied tant que vous ne devez pas
changer de vitesse.
Boîte automatique/boîte automatique DSG*
Positions du levier sélecteur
Fig. 146 Console centra-
le : levier sélecteur de la
boîte automatique/boîte
DSG
Positions de la boîte de vitesses signalées sur le revêtement Position parking (levier bloqué).
Position marche arrière.
Position neutre (levier bloqué). Cette position est similaire au point
mort pour les boîtes mécaniques.
P
R
N Position de conduite normale (il s'agit d'un programme de conduite
économique).
Position de conduite sportive.
Position de conduite Tiptronic (ce programme dispose d'une conduite
similaire à celle d'une boîte mécanique).
Programmes de conduite
La boîte automatique et la boîte DSG sont dotées de trois
programmes de conduite.
Fig. 147 Sélection du
programme
Sélection du programme économique
– Ce programme permet de sélectionner une vitesse supérieure
avant et une vitesse inférieure ensuite.
– Amenez le levier sélecteur en position D pour la marche avant.
D
S
+/-
Page 279 of 333
277
Situations diverses
– Abaissez le véhicule.
– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons.
– Reposez l' enjoliveur de roue.
Travaux ultérieurs
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut ef-
fectuer certaines opérations.
– Rangez l'outillage de bord à sa place.
– Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages.
– Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue
de secours montée.
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des bou-
lons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de
120 Nm.
Nota
● Si lors du changement de roue vous constatez que les boulons sont oxy-
dés et qu'ils sont durs à visser, il faudra les changer avant de vérifier le cou-
ple de serrage.
● Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de conduire à
une vitesse modérée jusqu'à ce que vous ayez vérifié le couple de serrage. Enjoliveurs de roue
Il faudra retirer les enjoliveurs pour pouvoir accéder aux
boulons de roues.
Fig. 179 Changement de
roue : Retirez l'enjoliveur
de roue central.
Dépose
– Introduisez le crochet d'extraction de l'outil dans le trou prévu
à cet effet et situé dans l'un des caches de vis de l'enjoliveur
⇒ fig. 179.
– Retirez l' enjoliveur de roue central.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 282 of 333
280Situations diverses
–Cherchez sur le bas de caisse le point d'appui le plus proche de
la roue à changer ⇒ fig. 181.
– Placez le cric sous le point d'appui et levez-le en tournant la
manivelle jusqu'à ce que le crochet du cric se trouve juste en
dessous de la nervure du bas de caisse.
– Positionnez le cric de sorte que son crochet entoure la nervure
du bas de caisse et que la base mobile soit appuyée bien à plat
sur le sol ⇒ fig. 182.
– Soulevez le cric un peu plus jusqu'à ce que la roue se lève légè-
rement du sol.
Des empreintes sur le bas de caisse à l'avant et à l'arrière du véhicule indi-
quent les points d'appui du cric ⇒ fig. 181. Un emplacement a été prévu
pour chaque roue. Le cric ne doit pas être positionné à d'autres endroits.
Si le sol est meuble , il se peut que le véhicule glisse du cric. Pour cette rai-
son le cric devra être positionné sur une surface qui offre un bon appui. Uti-
lisez si nécessaire une base large et stable. Dans le cas d'un sol lisse (dal-
les par exemple), il faut placer une base qui ne glisse pas (une protection
en caoutchouc par exemple).
AVERTISSEMENT
● Prenez les mesures nécessaires pour que le pied du cric ne glisse
pas. S'il n'est pas fermé, il existe des risques d'accident !
● Si le cric n'est pas placé aux endroits prévus, le véhicule peut être en-
dommagé. De plus, le cric peut glisser s'il n'est pas bien installé sur le
véhicule, entraînant un risque de blessure.
Points d'appui du cric sur les véhicules équipés de
talonnette*
Fig. 183 Talonnette en
plastique équipée d'une
protection pour les
points d'ancrage du cric
Véhicules équipés d'une talonnette en plastique munie d'une
protection*
– Retirez la protection A
pour accéder aux points d'ancrage du
cric du véhicule ⇒ fig. 183.
– Tirez sur la protection et retirez-la de son logement dans le sens
de la flèche ⇒ fig. 183.
– Après le retrait de la protection, celle-ci restera suspendue au
moyen d'un tirant pour éviter de la perdre.
Page 305 of 333
303
Situations diverses
Remorquage ou démarrage par remorquage Démarrage par remorquage
Un démarrage de fortune est préférable à un démarrage par
remorquage.Nous vous recommandons systématiquement de ne pas faire dé-
marrer votre véhicule par remorquage. Il est préférable d'effectuer
à la place un démarrage de fortune ⇒ page 300.
S'il est malgré tout nécessaire de faire démarrer votre véhicule par
remorquage :
– Engagez la 2 e
ou la 3 e
vitesse.
– Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée.
– Mettez le contact d'allumage.
– Lorsque les deux véhicules sont en mouvement, levez le pied
de la pédale d'embrayage.
– Dès que le moteur a démarré, enfoncez la pédale d'embrayage
et passez au point mort pour éviter d'entrer en collision avec le
véhicule tracteur.
AVERTISSEMENT
Lors du démarrage par remorquage, les risques d'accident sont élevés,
en entrant en collision avec le véhicule tracteur, par exemple.
ATTENTION
Quand vous faites démarrer votre véhicule par remorquage, du carburant
non brûlé risque de pénétrer dans les catalyseurs et de les endommager.
Remarques générales
Si vous utilisez un câble de remorquage, veuillez tenir compte des
conseils suivants :
Conducteur du véhicule tracteur
– Commencez à rouler lentement jusqu'à ce que le câble de re-
morquage soit tendu. Puis accélérez avec précaution.
– Vous devrez démarrer et changer de vitesses avec précaution.
Si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique, accélérez
prudemment.
– N'oubliez pas que le servofrein et la direction assistée ne fonc-
tionnent pas sur le véhicule tracté ! Freinez précocement, mais
en exerçant une pression légère sur la pédale !
Conducteur du véhicule tracté
– Veillez à ce que le câble reste toujours tendu.
Câble ou barre de remorquage
Le remorquage avec une barre est préférable pour ménager les véhicules et
assurer la sécurité. C'est uniquement à défaut de barre que vous pouvez
utiliser un câble de remorquage.
Le câble de remorquage doit être élastique afin de ménager les deux véhi-
cules. Utilisez un câble en fibres synthétiques ou un câble fabriqué dans un
matériau présentant une élasticité similaire.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques